Приключенческая повесть «Царство Яблукарство» куда больше похожа на притчи на тему нравственного вырождения человечества, чем на обыкновенную повесть. Сюжет книги основан на известном библейском мифе о Яблоне Познания Добра и Зла, к которому писатель элегантно добавляет древнегреческий миф о ящике Пандоры.
Итак, как водится, в древние времена шел обычный обессиленный Путник, предок нынешних наших героев, увидел голубя (не о Голубе-Духе идет речь?), который умирал от жажды и голода. Добрый Путник высыпал Голубиные крошки со своей сумки и дал напиться последней капелькой воды из своей фляги, а сам остался голодным и жаждущим. Голубь же взамен отвел Путника к чудо-Яблоне, на которой росли чудо-яблоки и завещал не выбрасывать четыре зерна, которые остались от яблочного обеда, ведь то, мол, зерна «не из яблока, а из твоей души». Из четырех зерен должны были вырасти четыре необычные яблони — Добра, Любви, Памяти и Гордости, тогда как самая первая яблоня была яблоня Веры. «Без веры, — учит детей автор, — далеко не уедешь», надо жить с верой, она — самая главная, первооснова.
Конечно, Голубь (может, все-таки Голубь-Дух?) строго запретил срывать с Первояблони, Яблони Веры, «самое большое и самое красное яблоко с верхней ветви», иначе случится беда. И конечно же, этот запрет в один страшный день был нарушен: с запретного плода на мирную землю Царства Яблокарства, просто как с пандориного ящика, посыпалась всякая нечисть — черви, гусеницы, уховертки и другая гадость. И люди вокруг «зачервивились»: «Тогда все более жестокими стали становиться, один на одного волками начали смотреть, завистливыми стали, скупыми, тогда и первые преступники у нас появились». И кому, как не семикласснику Натану Гордиенко (а его имя и фамилия, как и должно быть в настоящей сказке, волшебное, значимое!) со своими друзьями, начитанным маленьким умником Тимошей и яблокарцем Джо, а также всей группой одноклассников Натана, — кому же, как не этим простым, но не совсем, мальчишкам спасать не только одно Царство и Киев, но и целый мир?! Конечно, мир будет спасен, по крайней мере, в книге, и автор заботливо несколько раз наставляет своего читателя на будущее: чтобы самим не зачервивить, «берегите зерна ваших душ».
|